Ugyebár, közszájon forog, hogy egy recept az nem szentrírás. Ez jutott eszembe akkor, amikor szerettem volna szalontüdőt készíteni zsemlegombóccal, mert nagyon szeretem.
Úgy alakult, a családom nem igazán preferálja a tüdőt. Előfordult, hogy csak szalonmártást készítettem zsemlegombóccal, az is finom volt.
Most viszont volt egy kisebb darab karajszelet. Azzal készítettem el a szalonmártást, hozzá a zsemlegombócot.
A húst a szalontüdőnél leírtak szerint főztem meg, majd csíkokra vágtam. A továbbiakban úgy jártam el, mint a szalontüdőnél.
Oldalmegjelenítések:
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: zsemlegombóc. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: zsemlegombóc. Összes bejegyzés megjelenítése
2015. július 13., hétfő
2011. november 3., csütörtök
Csirkemáj rizottó és szalontüdő zsemlegombóccal.
Arra már fogadásokat lehet kötni, hogy kisfiaim, ha több napot itt töltenek, egy nap biztosan csirkemáj rizottót kérnek ebédre:) Így volt ez ma is.
Nekik tehát azt főztem, magunknak pedig szalontüdőt készítettem, zsemlegombóccal.
Azon mosolygok, hogy augusztus 13-án ugyan ez az összeállítás volt az ebéd:)
Nekik tehát azt főztem, magunknak pedig szalontüdőt készítettem, zsemlegombóccal.
Azon mosolygok, hogy augusztus 13-án ugyan ez az összeállítás volt az ebéd:)
Címkék: receptek
csirkemáj rizottó,
szalontüdő,
zsemlegombóc
2011. augusztus 13., szombat
Tegnap este
kicsi fiaim kinyilatkoztatták, hogy megint legyek szíves finom csirkemáj rizottót főzni, mert "annyira kívánják"!:)) Hát meg tudtam volna őket zabálni:) Meg is ígértem, meg is főztem nekik. Sőt, ma ahhoz is hozzájárultak, hogy legyen benne zöldborsó:) Csirkemáj híján egy kis darált húst pirítottam le a hagymával és nagyon ízlett nekik:) És hozzá finom csemegeuborkát ettek, azt is nagyon szeretik:)
A párom viszont nem nagyon szereti a rizst, ezért nekünk szalontüdőt készítettem, zsemlegombóccal.
Hozzávalók:
(2 személyre)
1/2 kg sertésszív
1/2 kg sertéstüdő
kis fej vöröshagyma
3-4 szem egész bors
babérlevél
só
0,5 dl étolaj
5 dkg liszt
2 evőkanál cukor
tejföl
reszelt fokhagyma (kb. 2-3 gerezd)
őrölt babérlevél,
reszelt vöröshagyma (1 teáskanálnyi)
2 dkg ecetes uborka reszelve
8-10 szem kapribogyó
egy gerezd citrom
csapott mokkáskanál őrölt fűszerpaprika
3 dkg mustár
őrölt bors
ecet
Elkészítése:
A tüdőt és a szívet megmosom, vöröshagymával, egész borssal, babérlevéllel és sóval ízesített vízben puhára főzöm. Ha kihűlt, metéltre összevágom. (A főzővizet nem öntöm ki, szükség lesz rá!)
A cukorral pirított barna rántást készítek (én úgy csinálom, hogy a zsiradékon barnásra pirítom a lisztet, ekkor beleteszem a cukrot és együtt még egy picit pirítom őket.) Hozzáadom a reszelt vöröshagymát, fokhagymát, őrölt babérlevelet, lereszelt ecetes uborkát, összevágott kapribogyót, citromhéjat, majd az egészet rövid ideig együtt pirítom és végül őrölt paprikát. Felengedem a tüdő főzőlevével és felforralom.
Ezután beleteszem az összevágott tüdőt, szívet (ha valaki nem szereti a tüdőt, készítheti csak szívből is). Mustárral, citromlével, sóval, borssal ízesítve készre főzöm. Ha szükséges ecettel ízesítem.
Tejföllel meglocsolva (elhagyható) tálalom, köretként zsemlegombócot adok hozzá.
Holnap már elviszi az ikreket az apukájuk... A jövő héten a másik mamáéknál lesznek, nekem ugyanis vizitelnem kell a háziorvosnál, látogatást tennem és véremet adnom a laborban, valamint meg kell látogatnom a kedvenc kardiológus főorvosomat, akit a januári kórházi tartózkodásom óta nem láttam... Igaz, nagyon jól bírtam nélküle:)
Szóval, az ikrek kicsit elmennek. Holnap történetesen felbuszoznak apukájukkal Budapestre. Apukájuk délutános lesz, így elviszi őket magával. Már csak azért is, hogy ne úgy passzolja le a fiúkat a másik mamáékhoz, hogy még egy napot sem töltöttek együtt. Azt hiszem, nagyon figyelmes, körültekintő apa a fiam.
A párom viszont nem nagyon szereti a rizst, ezért nekünk szalontüdőt készítettem, zsemlegombóccal.
Hozzávalók:
(2 személyre)
1/2 kg sertésszív
1/2 kg sertéstüdő
kis fej vöröshagyma
3-4 szem egész bors
babérlevél
só
0,5 dl étolaj
5 dkg liszt
2 evőkanál cukor
tejföl
reszelt fokhagyma (kb. 2-3 gerezd)
őrölt babérlevél,
reszelt vöröshagyma (1 teáskanálnyi)
2 dkg ecetes uborka reszelve
8-10 szem kapribogyó
egy gerezd citrom
csapott mokkáskanál őrölt fűszerpaprika
3 dkg mustár
őrölt bors
ecet
Elkészítése:
A tüdőt és a szívet megmosom, vöröshagymával, egész borssal, babérlevéllel és sóval ízesített vízben puhára főzöm. Ha kihűlt, metéltre összevágom. (A főzővizet nem öntöm ki, szükség lesz rá!)
A cukorral pirított barna rántást készítek (én úgy csinálom, hogy a zsiradékon barnásra pirítom a lisztet, ekkor beleteszem a cukrot és együtt még egy picit pirítom őket.) Hozzáadom a reszelt vöröshagymát, fokhagymát, őrölt babérlevelet, lereszelt ecetes uborkát, összevágott kapribogyót, citromhéjat, majd az egészet rövid ideig együtt pirítom és végül őrölt paprikát. Felengedem a tüdő főzőlevével és felforralom.
Ezután beleteszem az összevágott tüdőt, szívet (ha valaki nem szereti a tüdőt, készítheti csak szívből is). Mustárral, citromlével, sóval, borssal ízesítve készre főzöm. Ha szükséges ecettel ízesítem.
Tejföllel meglocsolva (elhagyható) tálalom, köretként zsemlegombócot adok hozzá.
Holnap már elviszi az ikreket az apukájuk... A jövő héten a másik mamáéknál lesznek, nekem ugyanis vizitelnem kell a háziorvosnál, látogatást tennem és véremet adnom a laborban, valamint meg kell látogatnom a kedvenc kardiológus főorvosomat, akit a januári kórházi tartózkodásom óta nem láttam... Igaz, nagyon jól bírtam nélküle:)
Szóval, az ikrek kicsit elmennek. Holnap történetesen felbuszoznak apukájukkal Budapestre. Apukájuk délutános lesz, így elviszi őket magával. Már csak azért is, hogy ne úgy passzolja le a fiúkat a másik mamáékhoz, hogy még egy napot sem töltöttek együtt. Azt hiszem, nagyon figyelmes, körültekintő apa a fiam.
2011. július 26., kedd
Zsemlegombóc
Hozzávalók:
2 db másfél cm vastag "körbe szelet" kenyér
35 dkg liszt
2 tojás
1 csokor petrezselyemzöld
só, bors
1 ek olaj
Elkészítése:
Én általában apró kockákra vágott kenyeret használok. Egy serpenyőben kevés olajon minden oldalát szép aranybarnára pirítom és félreteszem.
A szokásos módon elkészítem a nokedli-tésztát, teszek bele borsot és frissen vágott petrezselyem zöldet (télen szárítottat). Végül beleforgatom a megpirított zsemlekockákat, majd lobogva forró sós vízbe szaggatva megfőzöm. A gombócokat kanállal alakítom, (nem esek kétségbe, ha nem tökéletesen gombóc alakú:) ha feljöttek a víz tetejére, mérsékelem a hőmérsékletet, lassú tűzön főzöm, időnként egy tűt beleszúrva ellenőrzöm, hogy a közepe is átfőtt-e. Amikor kiszedtem a vízből, tálalásig letakarva a forró vizes edényen hagyom, hogy a saját gőzében biztosan átfőjön.
Vadas húsokhoz és szalontüdőhöz a legmegfelelőbb köret.
Én ugyan el szoktam készíteni csak a szalontüdő mártásával (a képen az látszik alatta), ha nincs tüdő. Így is nagyon finom.
2 db másfél cm vastag "körbe szelet" kenyér
35 dkg liszt
2 tojás
1 csokor petrezselyemzöld
só, bors
1 ek olaj
Elkészítése:
Én általában apró kockákra vágott kenyeret használok. Egy serpenyőben kevés olajon minden oldalát szép aranybarnára pirítom és félreteszem.
A szokásos módon elkészítem a nokedli-tésztát, teszek bele borsot és frissen vágott petrezselyem zöldet (télen szárítottat). Végül beleforgatom a megpirított zsemlekockákat, majd lobogva forró sós vízbe szaggatva megfőzöm. A gombócokat kanállal alakítom, (nem esek kétségbe, ha nem tökéletesen gombóc alakú:) ha feljöttek a víz tetejére, mérsékelem a hőmérsékletet, lassú tűzön főzöm, időnként egy tűt beleszúrva ellenőrzöm, hogy a közepe is átfőtt-e. Amikor kiszedtem a vízből, tálalásig letakarva a forró vizes edényen hagyom, hogy a saját gőzében biztosan átfőjön.
Vadas húsokhoz és szalontüdőhöz a legmegfelelőbb köret.
Én ugyan el szoktam készíteni csak a szalontüdő mártásával (a képen az látszik alatta), ha nincs tüdő. Így is nagyon finom.
Feliratkozás:
Bejegyzések (Atom)
Blogomban az általam készített ételek receptjei és a róluk saját magam által készített képek szerepelnek.
Bármelyik recept, vagy kép elvihető, de felhasználás esetén kérem a forrás megjelölését.
Köszönöm szépen.